_hacı ataya_
yüreğini soğuklara gömen bir şehzade
bir kutlu rüyadan uyanmamak için
saçlarını yakar çalı çırpı yerine
sıcak kalpler ölümdür steplerde.
uyku,çirkef uykusu bir buzulun
derinliğinde isyan,soğukluğunda ateş
buz gibi titreyeceksen gece yalazında
bu ateş seni asyaya götürecekse
uyku ölümdür,ölüm şehzade.
ölümü uyandır,
uyandır ölüyü
bir yıldız arefesinde bir karanlık gökte
bir şafak kızılında bir teheccüt düğününde
çöz büyüyü
asya kara bir büyüdür şehzade.
'asya civanım
yüreği yaralım
kara gözlü maralım'
acıya türkü söylenmez ki steplerde.
hani sonyanın sıcak sırma sarı saçı
hani aralın mavi başı
hanicesin hazar suyu
hani yetmişlik ateşgede
asya bir gün gelir sorgucundan öperse
inerse duvar süsü yanık bağır seccade
yesevi taptuk osmancık sarı saltuk
asya anadolunun göğüdür şehzade.
Yorumlar
Erkeksi/sert söylemlerin kadınsı/latif anlatımı
Per, 14/09/2006 - 10:05 — Hamit AkçaySteplerin ruhunu ifşa eden bir şiir olmuş.Bununla birlikte tehheccüt düğününde ifadesini zorlama bir ifade biçimi olarak gördüm.Sanki vurucu bir tamlama olsun diye yazılmış gibi duruyor.Şiirin sonunda gösterilen ufuk dikkate değer güzellikte
latifin bir lutuf sebebiyle nuzulu
Cts, 16/09/2006 - 13:16 — Can Aslantürkü kokan bir halete bürünmüş melodiyi andırdı.
Takibe devam..Vesselam